We're Hiring. Nous sommes d'embauche. Learn more. En savoir plus.

Crackdown

by Peter Berger on April 17, 2007 par Peter Berger le 17 avril, 2007

Crackdown is a game where your objective is to murder as many immigrants as possible. Crackdown est un jeu où votre objectif est d'assassiner le plus grand nombre d'immigrants que possible.

This makes it a problematic game for me to review because, to be frank, that’s not the sort of goal I want to collude in. Even for a technically brilliant game. Cela en fait un jeu difficile pour moi de passer en revue parce que, pour être franc, ce n'est pas le genre de but Je veux collusion in Même pour un jeu techniquement brillant. Make no mistake: Crackdown is technically brilliant. Ne vous y trompez pas: Crackdown est techniquement brillant. If you can turn off your moral compass and embrace the mechanics of mowing down as many Latinos, Slavs, and Asians as you possibly can, you’ll have an absolute blast. Si vous pouvez désactiver votre boussole morale et d'adopter des mécanismes de tondre comme de nombreux Latino-Américains, les Slaves, et les Asiatiques que possible, vous aurez une explosion absolue. The game presents you with a huge sandbox of architecture, vehicles, and weaponry to do with as you please. Le jeu vous présente un énorme bac à sable de l'architecture, des véhicules, des armes et à faire comme vous s’il vous plaît. You’re given superhuman abilities, and the consequences of failure are incidental and ignorable. Vous êtes donné les capacités surhumaines, et les conséquences de l'échec sont accessoires et ignorable. Divorced of its context, the feeling of leaping across the roofs of skyscrapers is thrilling and liberating. Divorcé de son contexte, le sentiment de sauter à travers les toits de gratte-ciel est une stimulation et un libérateur.

But I have no wish to separate the game from its context. Mais je n'ai nullement l'intention de séparer le jeu de son contexte. The heroism in Crackdown is thoroughly larded with hate. L'héroïsme dans Crackdown est bien larded de haine. Roleplaying the jackbooted thug in this game makes me feel like a lesser person. Le rôle jackbooted voyou dans ce jeu me fait sentir comme un moindre personne. It’s like watching a Lars von Trier movie: you can admire the craftsmanship all you want, but you still need to take a shower afterwards. C'est comme regarder un Lars von Trier film: vous pouvez admirer le savoir-faire tout ce que vous le souhaitez, mais vous avez encore besoin de prendre une douche après.

The attempts by the designers to wink knowingly at the player’s corrupt role don’t work. Les tentatives par les concepteurs de clin d'œil à la connaissance du joueur de corruption rôle ne fonctionnent pas. It feels like they’re trying to play both sides of the fence. Il se sent comme ils essaient de jouer les deux côtés de la clôture. To borrow a phrase from a certain song, “You can’t shake the devil’s hand and say you’re only kidding.” Pour emprunter une expression d'une certaine chanson, "Vous ne pouvez pas serrer la main du diable et dire que vous êtes plaisante."

It’s no fun being the town scold. Ce n'est pas amusant d'être la ville gronde. Already, I can hear the counter-cry: you’re humorless, you don’t understand the anti-fascist subtext of the game, and the old standby… “It’s only a game.” Déjà, je peux entendre le cri-contre: vous êtes humorless, vous ne comprenez pas les anti-sous-fasciste du jeu, et l'ancien veille… "C'est seulement une petite partie."

The truth is that it isn’t only a game. La vérité est que ce n'est pas seulement une partie. How we choose to spend our free time – and money – helps define who we are as people. Comment nous choisissons de consacrer notre temps libre - et de l'argent - aide à définir qui nous sommes comme peuple. Somewhere there is a marketing requirements document for Crackdown that identifies its target market as alienated American males in the 18-32 demographic with unresolved aggression issues. Quelque part, il est un document de commercialisation de Crackdown qui identifie son marché cible que les hommes aliénés américain dans le 18-32 démographique avec agression questions en suspens. The makers of Crackdown decided that what we need now, more than anything, is a game where players pretend to be cops killing people of different ethnicities. Les fabricants de Crackdown décidé que ce dont nous avons besoin maintenant, plus que tout, est un jeu où les joueurs semblant d'être flics tuent les gens de différentes ethnies. There are any number of stories one can choose to tell in a narrative. Il existe un certain nombre d'histoires, on peut choisir à raconter un récit. I’m not inclined to cut the people who chose this story any slack whatsoever. Je ne suis pas enclin à réduire les personnes qui ont choisi cette histoire tout jeu que ce soit.

I have no doubt that the game will sell like hotcakes. Je n'ai aucun doute que le jeu se vendent comme des hotcakes.

5 Stars, if you have no soul. 5 Stars, si vous n'avez pas d'âme. Otherwise, 1 star. Sinon, 1 étoile.

[ed: Peter [Ed: Peter elaborates on this review des précisions sur cet examen on his blog. sur son blog. Check it out.] Check it out.]

Translate Traduire

instantly translate this page to another language instantanément traduire cette page à une autre langue

    Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/FrenchTraduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean中文翻译/Chinese Simplified中文翻译/Chinese Traditionalترجمة الى العربية/ArabicVertaal aan het Nederlands/DutchΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/Russian

Our readers respond Nos lecteurs répondre

there are 28 comments, leave your's now il ya 28 commentaires, laissez-nous votre maintenant

[...] PTDmagazine has posted the review as HTML, so you don’t have to download the PDF unless you want to. [...] PTDmagazine a affiché l'examen au format HTML, vous n'avez donc pas à télécharger le fichier PDF à moins que vous le souhaitez. Also, if you’re so [...] Aussi, si vous êtes si [...]

By Par Tea Leaves - Gaming’s Stillborn Conscience Feuilles de thé - Jeux de la mort de conscience | April 17th, 2007 at 10:06 am | Avril 17th, 2007 at 10:06 am

that has to be the worst review i’ve ever read. qui doit être revue les pires que j'ai jamais lu. you have to be a complete asshat to think the game is about killing immigrants. vous devez être une complète asshat à penser que le jeu est à tuer des immigrants. i can’t believe you published this review, too bad no one will ever take you seriously ever again. Je ne peux pas croire que vous avez publié cette critique, tant pis personne ne vous prendra jamais plus jamais au sérieux.

By Tim Par Tim | April 17th, 2007 at 10:07 am | Avril 17th, 2007 at 10:07 am

PTD Magazine doesn’t make a habit of meddling with our writers opinions — although we’ve been known to meddle in grammar. PTD Magazine ne pas faire une habitude d'ingérence avec nos écrivains avis - même si nous avons été appelé à se mêler de la grammaire. This is Peter’s opinion, you don’t have to agree with it. C'est l'avis de Peter, vous n'avez pas d'accord avec elle. What type of organization would we be if we didn’t publish work based solely on a difference of opinion? Quel type d'organisation en serions-nous si nous n'avons pas publier des travaux en s'appuyant uniquement sur une différence d'opinion?

Take that! Take That!

By Par Lorien | April 17th, 2007 at 10:29 am | Avril 17th, 2007 at 10:29 am

I think this should have been a seperate article. Je pense que cela aurait dû être un article distinct. I would rather have heard about the game itself. Je préférerais ont entendu parler du jeu lui-même. If you felt that strongly about the game, then an article about your objections would have been more appropriate. Si vous vous êtes senti fortement que sur le jeu, puis un article sur votre objection aurait été plus approprié. But not in the review of the game. Mais pas dans l'examen de la partie. A review should not be some one’s moral compas. Un examen ne devrait pas être une certaine morale du compas. I have my point of view below about violence in video games below. J'ai mon point de vue ci-dessous sur la violence dans les jeux vidéo ci-dessous. Seperate topic like this article should have been. Comme sujet distinct cet article aurait dû l'être. I bought this game, so If you would like to read an opinion from someone that has no soul. J'ai acheté ce jeu, si vous souhaitez lire l'avis de quelqu'un qui n'a pas d'âme.

Violence in video games: La violence dans les jeux vidéo:
This kind of game is not new , see the GTA franchise. Ce type de jeu n'est pas nouveau, voir la région du Grand Toronto de franchise. I do not try to link games to reality, that is one of the reasons I like to game. Je ne suis pas d'essayer d'établir un lien entre les jeux à la réalité, c'est une des raisons pour lesquelles j'aime jeu. A release from reality. Un rejet de la réalité. If my games start to come reality then there is a bigger issue with me. Si mes jeux commenceront à être réalité, il ya un plus grand problème avec moi. The problem would be with me not with the game. Le problème serait pas avec moi avec la partie. I write this in the shodow of the Virginia Tech Shootings, and I am a VT grad. J'écris dans le shodow de la Virginia Tech Shootings, et je suis un VT grad. Even as I mourn the victims at my university, I can seperate that tragedy with the games I play. Même comme je l'ai pleurons les victimes dans mon université, je peux séparer cette tragédie avec les jeux que je joue. I think people look for reason when there is none, and too often these games are made scapegoats. Je pense que les gens se tournent pour raison quand il n'y en a pas, et trop souvent, ces jeux sont fait des boucs émissaires. I saw Dr. Phil last night on one of the news programs talking of all things the violence in Video games. J'ai vu le Dr Phil hier soir sur une de l'actualité des programmes de parler de toutes choses la violence dans les jeux vidéo. I think people are really missing the point and should really look to the individual that made the decision and not as society (as in games) made the decision for him. Je crois que les gens sont vraiment à côté du vrai et devrait vraiment se tourner vers la personne qui a pris la décision et non comme la société (comme dans les jeux) ont pris la décision pour lui.

By Another Tim Par un autre Tim | April 17th, 2007 at 11:03 am | Avril 17th, 2007 at 11:03 am

Well, why shouldn’ta review touch on moral issues? Eh bien, pourquoi shouldn'ta examen portent sur les questions morales?

Movie and book reviews do it all the time, so what makes it not fair for game reviews? Film des critiques de livres et le faire tout le temps, si ce qui le rend pas juste pour la partie commentaires?

Gamers expend a lot of energy expounding on how games are an art form just like anything else, so it seems to me that you can’t really have it both ways. Les joueurs dépensent beaucoup d'énergie à expliquer comment les jeux sont une forme d'art au même titre que toute autre chose, il me semble que vous ne pouvez pas vraiment faire les deux sens. Either they’re equivalent to books/movies and worth discussing and criticizing in the same ways, which includes moral and societal aspects, or they’re just toys and should only be reviewed on the same technical aspects that one might review a stereo system. Soit ils sont équivalents à des livres / films et la valeur de discuter et de critiquer de la même façon, qui comprend morale et les aspects sociétaux, ou ils sont juste des jouets et ne devrait être examiné sur le même aspects techniques que l'on pourrait examiner un système stéréo.

Pick one. Sélectionnez-en une.

By Nat En Nat | April 17th, 2007 at 11:29 am | Avril 17th, 2007 at 11:29 am

[...] Click Here for his post[PDF Magazine] [...] [...] Cliquez ici pour son poste [PDF Magazine] [...]

I don’t remember Crackdowns objective to kill as many immigrants as possible. Je ne me souviens pas Crackdowns objectif de tuer autant d'immigrants que possible. I don’t even remember immigrants even being in the game, I remember hispanics. Je ne souviens même être même les immigrés dans le jeu, je me souviens Hispaniques. Unless you think all hispanics are immigrants, I don’t know know what you are talking about. À moins que vous pensez que tous sont des immigrés hispanics, je ne sais pas savoir de quoi vous parlez. In fact I remember the objective being to stop crime, and stop criminals by being a police officer. En fait je me souviens l'objectif étant de mettre fin à la criminalité, et d'arrêter les criminels en étant un agent de police. The objective of the game is about stopping criminal organizations from taking over the city. L'objectif du jeu est arrêt sur pénale organisations prendre la ville. Who ever said anything about immigrants? Qui jamais rien dit sur les immigrants?

By Keith Par Keith | April 18th, 2007 at 3:54 pm | Avril 18th, 2007 at 3:54 pm

You, Peter(puffer), are on a level of Jack Thompson’s ineptitude. Vous, Peter (pompe), sont sur un niveau de Jack Thompson's ineptie. After this, I recommend you just stop now. Après cela, je vous recommande de s'arrêter maintenant.

By Ross Lakoduk Par Ross Lakoduk | May 11th, 2007 at 5:35 am | Mai 11, 2007 at 5:35 am

I think he should keep his opinions to himself. Je pense qu'il devrait garder ses opinions pour lui-même. Even though the volk did bring in immigrants for their crimes they game was about stopping crimes caused by all races present. Même si le Volk n'a apporter en la matière pour leurs crimes ils jeu était sur l'arrêt des crimes causés par toutes les races.

By calvinbah Par calvinbah | May 11th, 2007 at 10:55 pm | Mai 11, 2007 at 10:55 pm

I agree one hundred percent that the questionable (or unquestionably messed up) underpinnings of the Crackdown’s “narrative” seriously undermine my enjoyment of the game. Je suis d'accord un cent pour cent que le douteux (ou sans incohérent) sous-jacents de la répression du "récit" mon gravement atteinte à la jouissance de la partie. It’sa hell of a lot of fun vaulting around the city and blowing up cars (to compensate for the game’s prejudices, I try to only attack the cops), but it’s beyond me why developers perpetually fall back on racist, anti-immigrant stereotypes in their constructions of sandbox worlds. C'est un enfer d'un lot de plaisir voûte autour de la ville et sauter des voitures (pour compenser les préjugés du jeu, j'essaie seulement de s'attaquer aux flics), mais c'est au-delà de moi pourquoi les développeurs perpétuellement revenir sur des bases racistes, anti-immigrés stéréotypes dans leurs constructions de bac à sable mondes.
Everybody’s ragging on Peter for trying to inject his “bias” into an “objective” review, but it’s exactly that type of detachment and apoliticism in the gaming community as a whole (which, for some reason, seems to be dominated by ted nugent types quasi-libertarian types) that encourages game companies to churn out content that indulges the institutionalized racism prevalant in our society. Tout le monde le bizutage à Peter pour avoir tenté d'injecter son "parti pris" en un "objectif" examen, mais c'est exactement ce type de détachement et apoliticism dans la communauté de jeu dans son ensemble (qui, pour quelque raison que ce soit, semble être dominé par Ted Nugent types quasi-libertaire types) qui encourage les compagnies de jeux à sortir de contenu que indulges le racisme institutionnalisé prevalant dans notre société. Anybody who doesn’t see how the content of the game is a critical (and, in this case, insidious) feature of the overall experience (and therefore relevant in a review) needs their head checked. Toute personne qui ne voit pas en quoi le contenu du jeu est un critique (et, dans ce cas, insidieuse) caractéristique de l'expérience globale (et donc pertinente dans un commentaire) a besoin de leur chef vérifié. Saying something like “the game targets all races equally” is total bollocks. Dire quelque chose comme "le jeu s'adresse à toutes les races aussi" The Bollocks est totale. Every enemy in the game is a mythological stereotype of a non-white or non-American bad guy , the dialogue and personas attributed to the mob bosses are ludicrous and hateful, and the non-white women in the game are all depicted as scantily clad succubi. Tous les ennemis dans le jeu mythologique est un stéréotype d'un non-blanc ou non-américain méchant, le dialogue et personnes attribué à la foule patrons sont ridicule et haineux, et la non-blanc des femmes dans le jeu sont tous représentés comme scantily clad Succubi. This all in contrast to the macho All-American hunks that the player controls. Tout ceci contrairement au macho All-American hunks que le joueur contrôles. If you’re trying to tell me that there’s not something seriously prejudiced about that set-up, I have to conclude that you’re making that comment from a position of total indoctrination. Si vous êtes en train d'essayer de me dire qu'il n'ya pas quelque chose de sérieusement porté atteinte que sur la mise en place, je dois conclure que vous faites cette remarque à partir d'une position de totale endoctrinement.
This all being said, I think that it is possible to enjoy the game (especially if you steal it) at a purely mechanical level if you basically turn down the volume and ignore all the plot. Tout ceci étant dit, je pense qu'il est possible d'avoir le jeu (surtout si vous voler) à un niveau purement mécanique si vous y réduire le volume et ignorer tous les intrigue.
I won’t deny that this doesn’t help the fact that thousands of fifteen year old boys who fetishize violence will buy and enjoy the game for all the wrong reasons, and I desperately hope that somebody will release a game with equally successful implementation of city-scaling , real time physics, and vehicle exploration and none (fewer) of the problematic character elements. Je ne vais pas nier que cela ne fonctionne pas le fait que des milliers de quinze ans, les garçons qui fetishize la violence et de profiter acheter le jeu pour toutes les mauvaises raisons, et je l'espère désespérément que quelqu'un va sortir un jeu aussi avec succès de l'application de ville-échelle, en temps réel physique, et des véhicules d'exploration et de néant (moins) de la problématique caractère éléments. Until then, I guess folks can either take Peter’s angle and choose to avoid the game entirely or find a way to play it without giving Crackdown’s developers their money. Jusque-là, je suppose que les gens peuvent prendre Pierre angle et choisir d'éviter entièrement le jeu ou trouver une façon de jouer sans donner de Crackdown Les développeurs de leur argent.

By bryan Par Bryan | May 12th, 2007 at 7:37 am | Mai 12, 2007 at 7:37 am

OK for starters Most of the “heros” in crackdown are non-white characters, hell the agent on the cover is black. OK pour les débutants La plupart des "héros" dans la répression sont non-caractères blancs, l'enfer l'agent sur la couverture est noire. so I donc je
dont see how this game is promoting racism or Xenophobia ne la voyez pas comment ce jeu est de promouvoir le racisme ou la xénophobie
when in fact the character youre playing isnt exactly the SS soilder the writer and some other people made out to sound like. alors que le personnage n'est pas de jouer vous êtes exactement la SS soilder l'écrivain et quelques autres personnes établie à avoir. although i can see how the game could be used in that way depending on the mindset of the player….yeah some prejudice white kid could select a white bien que je peux voir comment le jeu pourrait être utilisé de cette manière en fonction de l'état d'esprit du joueur…. yeah certains préjudice blanc enfant pourrait choisir un blanc
agent and play out his sick racist fantasies but that could be true of any open world game. agent et jouer de ses fantasmes racistes malades mais qui pourrait être le cas de tout jeu monde ouvert. also i dont think the writer Et je pense ne pas l'écrivain
even played the game, the Shai-gen is mostly made of white guys (with stereotypical “hill billy ” accents) rather than asians même joué le jeu, les Shai-gen est le plus souvent des gars blanc (avec les stéréotypes "colline Billy" accents) plutôt que de asiatiques

By Joe Khur Par Joe khur | May 12th, 2007 at 6:41 pm | Mai 12, 2007 at 6:41 pm

I can easily see where this reviewer is coming from. Je peux facilement voir où cette critique vient. The first two gangs are all of one race, and the last one is questionably asian (all the bosses except for one is asian, and over half of the mobsters are american). Les deux premières bandes sont tous d'une race, et le dernier est douteuse asiatiques (tous les patrons, sauf pour un est asiatique, et plus de la moitié de les gangsters sont américains). However, you should note that one or two of the agents are Asian - heck, one is unquestionably Spanish or Mexican (I truly apologize for this gross generalization, I haven’t learned the difference yet). Cependant, vous devriez noter que un ou deux des agents sont asiatiques - Heck, est sans aucun doute un espagnol ou mexicain (Je m'excuse de cette grossière généralisation, je n'ai pas appris la différence encore). Plus, all of the civilians in each area are of that area’s nationality….I will take note, however, that all the Peacekeeprs are either white or black. De plus, tous des civils dans chaque secteur sont de ce domaine de la nationalité…. Je vais prendre note, toutefois, que toutes les Peacekeeprs sont soit blanc ou noir.

By Max Par Max | May 13th, 2007 at 8:44 pm | Mai 13, 2007 at 8:44 pm

wow, its just a game okay so you need to calm da fuck down and shut da fuck up u faggot ass fucker. wow, sa juste un jeu correct si vous avez besoin de calme da fuck bas et de l'extinction da fuck up et faggot ass fucker. if one fuckin race was creating all da crime den hell yea u bring dem down, buh daz not da fuckin case in real life, buh in dis game it is, so fuck you you lost all respect and shit and who da fuck reads dis fuckin qeer magazine? si un fuckin course a été la création de tous les da la criminalité den enfer oui et mettre dem vers le bas, pas Buh Daz da fuckin cas dans la vraie vie, dans Buh dis jeu, il est, en quelque sorte vas te faire encule vous avez perdu tout le respect et la merde et qui se lit da fuck dis fuckin qeer magazine? daz rite so ur reviews mean fuckin shit. Daz rite afin ur commentaires signifie fuckin shit.

By Adam Par Adam | May 28th, 2007 at 8:25 pm | Mai 28th, 2007 at 8:25 pm

I am a hardcore gamer and I dont know where this guy gets off trying to think this game is about killing immigrants. Je suis un hardcore gamer et je ne sais pas où ce mec est hors d'essayer de penser ce jeu est à tuer des immigrants. The only thing I think about when im playing is stopping the bad guys. La seule chose que je pense quand dans le jeu est l'arrêt les méchants. In no way am I taking out my wrath for society. En aucun cas, suis-je prendre ma colère pour la société. This reviewer needs to get his mind checked. Cette critique doit obtenir son esprit vérifié.

From À partir de
A Souless Individual Un individu Souless

By Cory Par Cory | May 29th, 2007 at 8:59 am | Mai 29, 2007 at 8:59 am

this reviewer is an absolute moron. cette critique est un imbécile absolue.
the point of a game review, is to yes, point out the specifications of the game. le point de jeu un examen, est à oui, indiquer les spécifications de la partie.
how many players. le nombre de joueurs. how long you will play the game, what genre it fits into, combien de temps vous allez jouer le jeu, ce genre il se glisse dans,
you know, REVIEW THE DAM GAME! vous le savez, le barrage EXAMEN DE JEU! not give ur opinion on why you dont like it. ur de ne pas donner d'avis sur les raisons pour lesquelles vous n'aimez pas. No one gives 2 shits IF you think its going to sell or not, we want to know WHY its going to/or not going to! N ° 2 donne une shits Si vous pensez que sa va vendre ou non, nous voulons savoir pourquoi ses allons / ou ne va pas!
learn to become “emotionally unattached” . apprendre à devenir «émotionnellement seules".

hahahaha. Hahahaha.

By Nik Par Nik | June 3rd, 2007 at 9:50 am | Juin 3rd, 2007 at 9:50 am

“you know, REVIEW THE DAM GAME! "Vous savez, le barrage EXAMEN DE JEU! not give ur opinion on why you dont like it.” ur de ne pas donner d'avis sur les raisons pour lesquelles vous n'aime pas ça. "

Doesn’t reviewing the game mean giving your opinion on why you don’t like it? Ne pas examiner le jeu signifie donner votre opinion sur les raisons pour lesquelles vous ne l'aimez pas?

By Par Troy Goodfellow Troy Goodfellow | June 3rd, 2007 at 12:48 pm | Juin 3rd, 2007 at 12:48 pm

Reviews are objective, Criticisms (which is more or less what this is) are for opinion and though provocation. Critiques objectives, critiques (ce qui est plus ou moins ce que c'est) sont pour avis et, bien que la provocation.

By J.Lanum Par J. Lanum | June 4th, 2007 at 10:30 am | Juin 4th, 2007 at 10:30 am

“Reviews are objective?” "Les révisions sont objectif?"

Since when? Depuis quand? Says who? Qui indique?

While I certainly respect everyone’s right to disagree with my opinion, I’m afraid I have to reject categorically the idea that a review of a product represents anything _other than_ opinion. Bien que je doute tout le monde le respect du droit d'être en désaccord avec mon avis, je crains que je dois rejeter catégoriquement l'idée que l'examen d'un produit représente rien _other than_ avis.

If all you’re looking for is objective fact, then I’m sure the product specifications sheet will be more than adequate. Si vous êtes à la recherche d'objectif est fait, alors je suis sûr que le produit cahier des charges sera plus que suffisant. If you read a review, you should expect to be reading an opinion. Si vous lisez un examen, vous devriez vous attendre à être un avis de lecture. I’ll go further, in fact, and say that any review that _doesn’t_ give you an opinion is, in fact, not doing its job. Je vais aller plus loin, en fait, et dire que tout examen que _doesn't_ vous donner un avis est, en fait, ne fait pas son travail.

By Par peterb | June 4th, 2007 at 10:53 am | Juin 4th, 2007 at 10:53 am

“Reviews are objective, Criticisms (which is more or less what this is) are for opinion and though provocation.” "Critiques objectives, critiques (ce qui est plus ou moins ce que c'est) sont pour avis et, bien que la provocation."

Objectivity and criticism are not mutually exclusive. L'objectivité et la critique ne sont pas mutuellement exclusives. Are the criticisms grounded in reality? Est-ce que les critiques fondées dans la réalité? Are they legitimate? Sont-ils légitimes? Are they reasonable? Sont-elles raisonnables?

But reviews cannot be purely objective - if they were then everyone would come to the same conclusion and we could all read Consumer Reports. Mais commentaires ne peuvent être purement objective - si elles étaient alors tout le monde à la même conclusion et nous pourrions tous lu Consumer Reports. Reviews are inevitably rooted in the experience and perspective of the writer. Les révisions sont inévitablement enracinée dans l'expérience et la perspective de l'écrivain.

This doesn’t mean that all reviews are equally valid or equally useful. Cela ne signifie pas que toutes les critiques sont tout aussi valables ou utiles également. But it does mean that reviews can’t be “just the facts” without being PR blurbs. Mais cela signifie que les examens ne peuvent être «juste cause» sans être PR blurbs.

Whether or not you think social commentary belongs in a game review is a matter of taste. Que ce soit ou pensez-vous pas fait un commentaire social dans un jeu examen est une question de goût. And Peter even noted that if none of this stuff bothers you, Crackdown is a technically excellent game (5 stars). Et Pierre a noté que même si aucune de ces choses vous dérange, Crackdown est un jeu techniquement excellent (5 étoiles).

But if reviewers are only allowed to complain about frame rates, weapons choices and multiplayer matching, games will never be more than an addendum to the tech pages. Mais si les commentateurs ne sont autorisés à se plaindre des vitesses, des armes et des choix correspondant multijoueur, les jeux ne seront jamais plus d'un additif à la technologie pages.

By Par Troy Goodfellow Troy Goodfellow | June 4th, 2007 at 3:47 pm | Juin 4th, 2007 at 3:47 pm

Reviews are meant to be objective. Commentaires sont destinés à être objectif. It’s the same reason why we’re not supposed use the words “I” and “you” in a review but the word “player/s”. C'est la même raison pour laquelle nous ne sommes pas censés utiliser les mots «I» et «vous» dans un examen, mais le mot "joueur / s". And yes it is based on one person’s experience, but that experience can be reported in an objective manner. Et oui elle est fondée sur une personne l'expérience, mais cette expérience peuvent être signalés de manière objective. I encourage every journalist here to get the Video Game Style Guide. J'encourage tous les journaliste ici pour obtenir les jeux vidéo Guide de style.

What Peter basically just did is a game criticism. Ce que Peter n'a tout simplement est un jeu critique. That sounds like a bad word, but it’s really just an opinion piece, and he also mixed in a few bits of review. Cela sonne comme un mauvais mot, mais c'est vraiment juste une opinion, et il a également mixé à quelques bribes d'examen.

And in all honesty Peter did his job as far as telling the people if the game was good or not, but some people (as you can tell from some of the statements above lol) just don’t care about someone’s opinion on the game and all they want is the facts. Et en toute honnêteté, Peter a fait son travail, autant que dire à la population si le jeu est bon ou pas, mais certaines personnes (comme vous pouvez le voir de quelques-unes des déclarations ci-dessus lol) juste ne se soucient pas de quelqu'un d'avis sur la jeu et tout ce qu'ils veulent, c'est les faits.

By J.Lanum Par J. Lanum | June 5th, 2007 at 8:54 am | Juin 5th, 2007 at 8:54 am

^^and by opinion I’m not meaning whether you liked the graphics or not, but your thoughts and feelings of the game, which i believe should have been in a completely separate article (which probably could have been well received), but the fact that you mixed it in with the game review will set some people off, especially if they’re huge fans of the game. ^ ^ et d'opinion, je ne suis pas sens si vous avez aimé les graphismes ou non, mais vos pensées et les sentiments du jeu, qui, je crois, aurait dû être complètement dans un article distinct (ce qui aurait pu être bien accueillie), mais le fait que vous mixtes dans le jeu mis en examen certaines personnes au large, en particulier s'ils sont des mordus du jeu. As for me, I enjoyed the article, and I agree that we’re far too desensitized to violence. Quant à moi, j'ai bénéficié de l'article, et je suis d'accord que nous sommes beaucoup trop désensibilisés à la violence.

By J.Lanum Par J. Lanum | June 5th, 2007 at 9:03 am | Juin 5th, 2007 chez 9:03 am

I’ve finished the game and I have to agree that there is a dark subtext to Crackdown. J'ai fini le jeu et je dois convenir qu'il existe un sous-à la tombée de la nuit de Crackdown. Only the naive or wilfully ignorant will state that the casting of enemies in this game is innocent. Seuls les naïfs ou ignorants volontairement indique que l'expression des ennemis dans ce jeu est innocent. It’s just too much coincidence that three enemy factions correpond to the three main immigrant groups in the US. C'est juste trop de coïncidence que trois factions ennemies correspond aux trois principaux groupes d'immigrants aux États-Unis.

By Pete Par Pete | June 11th, 2007 at 6:06 pm | Juin 11, 2007 at 6:06 pm

Actually, the game takes place in a near-future set of islands. En fait, le jeu se déroule dans un proche avenir des îles. It is never said that the US or any other country controls that area, and is entirely possible that the gang members are native to their respective islands. Il est dit que jamais les États-Unis ou dans tout autre pays contrôles ce domaine, et est tout à fait possible que les membres du gang sont originaires de leurs îles respectives. And even by your logic, the game isn’t about killing immigrants, it’s about killing violent lawbreakers that happen to be immigrants. Et même par votre logique, le jeu n'est pas à tuer les immigrés, il est à tuer délinquants violents qui se trouvent être des immigrants.

By Marc Par Marc | July 2nd, 2007 at 4:18 am | Juillet 2nd, 2007 at 4:18 am

PS

The three largest immigrant groups in the US are Middle-Eastern, Hispanic, and European. Les trois principaux groupes d'immigrants aux États-Unis sont du Moyen-Orient, hispanique, et européen. Slavs aren’t even in the top 5. Slaves ne sont même pas dans le top 5.

By Marc Par Marc | July 2nd, 2007 at 4:20 am | Juillet 2, 2007 chez 4:20 am

I’ve been playing Crackdown for the past two weeks, and I agree about 50%. J'ai joué de Crackdown au cours des deux dernières semaines, et je suis d'accord sur 50%. The game absolutely does traffic in stereotypes, and the foreign nature of the enemies is meant to make them more fun to mow down. Le jeu absolument le trafic dans les stéréotypes, et la nature étrangère des ennemis est destiné à les rendre plus agréables à tondre. I don’t know how I’d feel if I were Mexican and battling Los Muertos, however. Je ne sais pas comment je me sentir si je Mexique et la lutte contre Los Muertos, cependant.

On the other hand, you are penalized for killing innocents or police officer in the game, and only rewarded for killing criminals. D'autre part, vous êtes pénalisés pour avoir tué des innocents ou agent de police dans le jeu, et seulement récompensé pour avoir tué des criminels. So you must actually distinguish between the immigrant-criminals and immigrant-innocents, which seems like the most non-racist possible element. Il faut donc effectivement distinguer entre les immigrants et les criminels des innocents issus de l'immigration, qui semble comme la plupart des non-racistes élément possible.

By Par seamus Seamus | July 4th, 2007 at 9:48 am | Juillet 4th, 2007 at 9:48 am

I’d not considered that aspect before, seamus, but you raise an interesting point. J'aimerais pas considéré cet aspect avant, Seamus, mais vous soulevez un point intéressant. Just because we’re killing immigrants doesn’t mean _all_ in-game immigrants are thugs. Tout simplement parce que nous sommes des immigrants à mort ne signifie pas _all_ en jeu les immigrants sont des voyous.

By Par Lorien | July 4th, 2007 at 1:11 pm | Juillet 4th, 2007 at 1:11 pm

peterb seems to suffer from the same ‘political’ problems as Crackdown, and it isn’t racism, it is generalisation. peterb semble souffrir de la même «politique» comme les problèmes de Crackdown, et il n'est pas le racisme, c'est la généralisation. The designers behind Crackdown have obviously gone for stereotypes in styling their gangs. Les concepteurs derrière Crackdown ont de toute évidence opté pour le style des stéréotypes dans leurs bandes. Ask yourselves this, how would you style a street level gang, a corrupt military gang, and a corporate gang? Demandez-vous, comment qualifieriez-vous le style un niveau de la rue bande, un gang de militaires corrompus, et d'une bande? Chances are you will have hit on a stereotype. Les chances sont vous ont frappé sur un stéréotype. But, I believe there is only one mention of ‘immigrants’, and that’s in context to the Volk gang exploits in human trafficking. Mais, je pense qu'il ya seulement une mention de «immigrés», et c'est dans le contexte Volk à la bande exploite dans la traite des êtres humains. Is he generalising that every Hispanic is a game context is an ‘immigrant’, who is to say they are the indigenous population? Est-il que la généralisation de tous les hispaniques est un jeu contexte est un «immigré», qui est-à-dire qu'ils sont la population autochtone? Talk about irony… Parlez de l'ironie…

By Kfutnik Par Kfutnik | July 5th, 2007 at 10:10 am | Juillet 5th, 2007 at 10:10 am

[...] name, are more Russian-Polish than German), and the South-East Asian Shai Gen. While some (such as PTD Magazine) see the ‘kill immigrants’ theme of the game as profoundly racis, I prefer to look at [...] [...] Nom, sont plus Russe-polonais que l'allemand), et le Sud-Est asiatique Shai Gen Si certains (comme PTD Magazine) voir le "tuer des immigrants thème du jeu de profondément racis, je préfère chercher à [...]

Latest PTD Magazine Reviews Derniers commentaires magazine PTD