Crackdown 단속
by Peter Berger on April 17, 2007 피터 버거에 의해 2007년 4월 17일
Crackdown is a game where your objective is to murder as many immigrants as possible. 단속은 게임들을 살해하는 목적은 어디에 가능한 한 많은 이민자합니다.
This makes it a problematic game for me to review because, to be frank, that’s not the sort of goal I want to collude in. Even for a technically brilliant game. 나를 위해 이렇게하면 문제의 게임을 검토 왜냐하면, 솔직히, 그 종류의 목표가있는 사람 결탁 인치 싶어도 게임을 기술적으로 똑똑합니다. Make no mistake: Crackdown is technically brilliant. 실수는없습니다 : 단속은 기술적으로 똑똑합니다. If you can turn off your moral compass and embrace the mechanics of mowing down as many Latinos, Slavs, and Asians as you possibly can, you’ll have an absolute blast. 만일 당신의 도덕적 기준과 포용을 해제할 수있습니다 깎고 아래의 메커니즘을 한 많은 라틴 아메리카, 널판, 그리고 아시아인을 어쩌면 할 수있는 절대 폭발하셔야합니다. The game presents you with a huge sandbox of architecture, vehicles, and weaponry to do with as you please. 거대한 샌드 박스를 선택하면 게임의 건축, 차량, 그리고하고 싶은대로 무기를하시기 바랍니다. You’re given superhuman abilities, and the consequences of failure are incidental and ignorable. 당신은 주어진 초인적인 능력을, 그리고 그 결과를 무시 실패는 부수적합니다. Divorced of its context, the feeling of leaping across the roofs of skyscrapers is thrilling and liberating. 이혼의 문맥, 그 느낌을 건너 뛰어는 스릴 만점의 고층 건물 지붕과 해방합니다.
But I have no wish to separate the game from its context. 하지만 난 게임에서이 없다는 문맥 소원을 분리합니다. The heroism in Crackdown is thoroughly larded with hate. the 영웅의 단속은 철저하게 larded이 아닌 증오로합니다. Roleplaying the jackbooted thug in this game makes me feel like a lesser person. 이 경기에서 롤플레잉 the jackbooted 건달 작은 사람처럼 느끼게합니다. It’s like watching a Lars von Trier movie: you can admire the craftsmanship all you want, but you still need to take a shower afterwards. 라스 폰 트리를보고 마치 영화 : 당신이 원하는 모든하실 수있습니다 장인의 기술은 인정하지만 아직도 샤워를하고 이후이 필요합니다.
The attempts by the designers to wink knowingly at the player’s corrupt role don’t work. 윙크하는 시도 디자이너를 고의로 손상은 플레이어의 역할이 작동하지 않습니다. It feels like they’re trying to play both sides of the fence. 느낌이 그들의 양면을 재생하려 울타리를합니다. To borrow a phrase from a certain song, “You can’t shake the devil’s hand and say you’re only kidding.” 특정 노래를 빌려에있는 구절, "악마의 손을 잡고 흔들 수 없다 예를 들면, 당신이 농담합니다."
It’s no fun being the town scold. 그것이 마을의 설교가 재미 없다. Already, I can hear the counter-cry: you’re humorless, you don’t understand the anti-fascist subtext of the game, and the old standby… “It’s only a game.” 이미, 들려는 카운터 - 울 : 당신은 유머없는, 이해를 못하시 - 파시스트 subtext 게임의 반대하며, 기존의 대기 모드… "이건 단지 게임일합니다."
The truth is that it isn’t only a game. 진실은,이 게임뿐만 아니라합니다. How we choose to spend our free time – and money – helps define who we are as people. 우리가 우리의 자유 시간을 선택하는 방법을 보내고 - 그리고 돈을 - 우리는 사람들이 도움을 정의합니다. Somewhere there is a marketing requirements document for Crackdown that identifies its target market as alienated American males in the 18-32 demographic with unresolved aggression issues. 어딘가에 단속이 문서를 마케팅 요구 사항을 식별하는 미국인 남성의 표적 시장으로 소외 침략 문제를 해결할 수없는 인구 통계 학적 18-32합니다. The makers of Crackdown decided that what we need now, more than anything, is a game where players pretend to be cops killing people of different ethnicities. 지금 우리에게 필요한 결정을 단속 the 제조사의 지금, 무엇보다도,이 게임에서 플레이어 행세를하여 경찰이 서로 다른 민족 사람들을 살해합니다. There are any number of stories one can choose to tell in a narrative. 하나의 기사에 해당하는 이미 임의의 숫자를 선택할 수있습니다에게 이야기합니다. I’m not inclined to cut the people who chose this story any slack whatsoever. 난 안 성향이 이야기를 잘라 어떤 게으른 사람들이 어떤 사람을 선택합니다.
I have no doubt that the game will sell like hotcakes. 의심의 여지없이 게임이 판매하는 hotcakes 같이합니다.
5 Stars, if you have no soul. 5 등급면 영혼이 없다. Otherwise, 1 star. 그렇지 않으면, 1 등급합니다.
[ed: Peter [에드 : 피터 elaborates on this review 이 리뷰를 elaborates on his blog. 을 자신의 블로그를합니다. Check it out.] 확인해보세요.]

















Our readers respond 독자 반응
there are 28 comments, leave your's now 이미 28 코멘트, 귀하의 지금 떠나지
[...] PTDmagazine has posted the review as HTML, so you don’t have to download the PDF unless you want to. [...] ptdmagazine는 검토를 형식 게시, 그래서 pdf를 다운로드하지 않아도됩니다하려는 경우를 제외합니다. Also, if you’re so [...] 또한, 만약 당신이 [...]
that has to be the worst review i’ve ever read. 최악의 리뷰가를 읽을 지금껏합니다. you have to be a complete asshat to think the game is about killing immigrants. 완전한 asshat을 생각해야합니다 게임은 이민자에 대한 살해합니다. i can’t believe you published this review, too bad no one will ever take you seriously ever again. 믿을 수 없다 출판이 검토, 아쉽 아무도 심각하게 다시 데려다 줄합니다.
PTD Magazine doesn’t make a habit of meddling with our writers opinions — although we’ve been known to meddle in grammar. ptd 매거진되지 않습니다 우리의 작가와 의견을 방해하는 습관이 만들 - 물론 우리가 문법 검사를하는 것으로 알려져있는 방해합니다. This is Peter’s opinion, you don’t have to agree with it. 이것은 베드로의 의견으로는, 그것에 동의를하지 않아도됩니다. What type of organization would we be if we didn’t publish work based solely on a difference of opinion? 어떤 유형의 조직은, 우리가 작품만을 기반 비준하지 않을 경우를가 다른 견해를 게시?
Take that! 잡아라!
I think this should have been a seperate article. 이것은 별도의 기사가 생각합니다. I would rather have heard about the game itself. 차라리 게임 자체에 대해서는 들었다. If you felt that strongly about the game, then an article about your objections would have been more appropriate. 게임에 대해 강력하게 느낀다고하는 경우, 그럼 당신의 반대를했을에 대한 기사를 더 적절합니다. But not in the review of the game. 하지만 게임의 리뷰에없습니다. A review should not be some one’s moral compas. 검토는 어떤 하나의 도덕적 compas 수없습니다. I have my point of view below about violence in video games below. 아래에이 문서가 적용되는 내 지점이 비디오 게임에 대해 폭력을 아래에있습니다. Seperate topic like this article should have been. 이 문서처럼 별도의 항목을 했어야합니다. I bought this game, so If you would like to read an opinion from someone that has no soul. 이 게임 샀다, 그래서 당신이 원한다면이없는 사람에게서의 의견을 읽을 영혼을합니다.
Violence in video games: 폭력 비디오 게임 :
This kind of game is not new , see the GTA franchise. 이런 종류의 게임은 새로운 gta 프랜차이즈를 참조하십시오. I do not try to link games to reality, that is one of the reasons I like to game. 나는 게임을 현실에 연결하지 마십시오, 즉 이유 중 하나는 게임 싶어요. A release from reality. 현실에서, 출시합니다. If my games start to come reality then there is a bigger issue with me. 내 게임에 시작하는 경우가 더 큰 문제를 이리 현실을 그 다음이 나와 함께합니다. The problem would be with me not with the game. 이 문제는 안 될 게임 나와 함께합니다. I write this in the shodow of the Virginia Tech Shootings, and I am a VT grad. 나는 버지니아 공대의 쓰기 페이지에서이 사실을 shodow 총격 사건, 그리고 나는 버몬트 대학원합니다. Even as I mourn the victims at my university, I can seperate that tragedy with the games I play. 추모의 피해자도 나는 나의 대학, 나는 그 비극을 별도의 게임 내 플레이를합니다. I think people look for reason when there is none, and too often these games are made scapegoats. 많은 사람들이 그 이유가있을 때 생각없이, 그리고이 게임은 scapegoats을 너무 자주합니다. I saw Dr. Phil last night on one of the news programs talking of all things the violence in Video games. 닥터 필 지난 밤 봤다 뉴스 프로그램 중 하나에 대해 이야기하는 모든 것들이 비디오 게임의 폭력합니다. I think people are really missing the point and should really look to the individual that made the decision and not as society (as in games) made the decision for him. 사람들이 정말 모르시는 것 같아요를 보는 지점을 둬야 할 것이 아니라 개별적으로 결정하게 만든 사회 (예 : 게임) 그를 위해 내린 결정합니다.
Well, why shouldn’ta review touch on moral issues? 그럼, 왜 연락을 검토 shouldn'ta 도덕적인 문제가 있습니까?
Movie and book reviews do it all the time, so what makes it not fair for game reviews? 영화와 서평이 모든 시간, 그래서 무엇이 안 공정한 게임의 리뷰가?
Gamers expend a lot of energy expounding on how games are an art form just like anything else, so it seems to me that you can’t really have it both ways. 게이머 expounding 많은 에너지가 소비하는 방법 게임은 다른 예술 형식처럼, 그래서 것 나에게 그것을 정말로 두가지를 다 가질 수 없다. Either they’re equivalent to books/movies and worth discussing and criticizing in the same ways, which includes moral and societal aspects, or they’re just toys and should only be reviewed on the same technical aspects that one might review a stereo system. 중 하나를 그들은 이에 상응하는 관련 서적 / 영화와 가치에 대해 얘기하고 같은 방법으로 비난을 포함하는과 사회 도덕적인 측면, 또는 그들은 그냥 장난감과 같은 기술적 측면에서 검토되어야 할지도 모른다는 스테레오 시스템 검토합니다.
Pick one. 하나를 선택합니다.
[...] Click Here for his post[PDF Magazine] [...] [...] 자신의 게시물 보시려면 여기를 클릭하세요 [pdf 매거진] [...]
I don’t remember Crackdowns objective to kill as many immigrants as possible. 기억 안 나 단속을 죽일 목적으로 한 많은 이민자 수있습니다. I don’t even remember immigrants even being in the game, I remember hispanics. 나는 이민자도있다는 사실이 기억도 못하는데 게임, 히스패닉 기억합니다. Unless you think all hispanics are immigrants, I don’t know know what you are talking about. 스페인 사람이하다고 생각하지 않는 한 모든 이민자, 무엇을해야할지 모르겠는 얘기를합니다. In fact I remember the objective being to stop crime, and stop criminals by being a police officer. 사실 기억을 중단의 목적이 범죄, 범죄자가되는 경찰관 및 중지합니다. The objective of the game is about stopping criminal organizations from taking over the city. 게임의 목적은 인수에서 범죄 조직이 도시를 중지합니다. Who ever said anything about immigrants? 이민자에 대해 아무것도 언제나 말씀 누구?
You, Peter(puffer), are on a level of Jack Thompson’s ineptitude. 너, 피터 (복어),이 일정 수준의 잭 톰슨의 어리석음합니다. After this, I recommend you just stop now. 이, 나 이제 그만 좀 해 권장합니다.
I think he should keep his opinions to himself. 나는 그의 의견을 유지 스스로한다고 생각합니다. Even though the volk did bring in immigrants for their crimes they game was about stopping crimes caused by all races present. 비록 그 볼크래 이민자들을 유치하는 한 그들의 범죄로 인해 그들이 게임은 모든 인종 범죄에 대해 현재를 중지합니다.
I agree one hundred percent that the questionable (or unquestionably messed up) underpinnings of the Crackdown’s “narrative” seriously undermine my enjoyment of the game. 100 % 동의가 의심스러운 (또는 명백하게 어질러) 토대의 단속의 "이야기"심각하게 훼손 내 게임의 즐거움합니다. It’sa hell of a lot of fun vaulting around the city and blowing up cars (to compensate for the game’s prejudices, I try to only attack the cops), but it’s beyond me why developers perpetually fall back on racist, anti-immigrant stereotypes in their constructions of sandbox worlds. 이것 지옥의 도시와 주변에 많은 재미를 뛰어넘는 폭파 자동차 (을 상쇄시킬 수있는 게임의 편견, 나만을 공격을 시도, 경찰), 그러나 그것은 내게 왜 개발자들이 끊임없이 후퇴를 넘어 인종차별주의, - 이민 고정 관념을 방지 샌드 박스의 세계를 건설합니다.
Everybody’s ragging on Peter for trying to inject his “bias” into an “objective” review, but it’s exactly that type of detachment and apoliticism in the gaming community as a whole (which, for some reason, seems to be dominated by ted nugent types quasi-libertarian types) that encourages game companies to churn out content that indulges the institutionalized racism prevalant in our society. 모두가 심하게을 주입하려는 피터에 대한 그의 "편견"으로 "객관적"검토,하지만 그건 정확하게 해당 유형의 게임을 분리하고 지역 사회 전체로 apoliticism (이것, 어떤 이유로, 지배 것 같습니다 테드 누젠트입니다 형식으로 유사 - 자유 주의적 유형)이 포함됩니다 콘텐츠를 양산하는 기업을 장려하는 게임되는 사람 prevalant the 시설에 우리 사회에서 인종차별주의합니다. Anybody who doesn’t see how the content of the game is a critical (and, in this case, insidious) feature of the overall experience (and therefore relevant in a review) needs their head checked. 누구하지 않습니다의 내용을 볼 게임은 중대한하는 방법 (그리고,이 경우, 교활한) 기능의 전반적인 경험을 (그리고 관련성이 높은에 따라서 검토)는 머리를 확인이 필요합니다. Saying something like “the game targets all races equally” is total bollocks. 말하는 "와 같은 게임 대상 모든 인종 동등하게"는 다 헛소리다. Every enemy in the game is a mythological stereotype of a non-white or non-American bad guy , the dialogue and personas attributed to the mob bosses are ludicrous and hateful, and the non-white women in the game are all depicted as scantily clad succubi. 적군의 모든 게임은 고정 관념이 아닌 신화 - 백색 또는 아닌 - 미국의 나쁜 남자를 대화와 군중의 상사들이 가소 발생하는 사람과 증오를, 그리고 아닌 - 백인 여성의 게임은 모두 부족한 모습으로 그려 succubi합니다. This all in contrast to the macho All-American hunks that the player controls. 대조적으로이 모든 마초 - 미국의 형님은 플레이어의 모든 컨트롤을합니다. If you’re trying to tell me that there’s not something seriously prejudiced about that set-up, I have to conclude that you’re making that comment from a position of total indoctrination. 가 말하려고하는 경우가있다는 편견에 대해 심각하게 아닌 것 같은데 -을 설정, 난 당신이 그렇게 만들 결론을해야하는 입장에서 의견의 총 교화합니다.
This all being said, I think that it is possible to enjoy the game (especially if you steal it) at a purely mechanical level if you basically turn down the volume and ignore all the plot. 이 모든에도 불구하고, 내 생각에 게임 즐길 수있다 (특히 도적질도 못하느하는 경우)에 기본적으로 줄여 순수하게 기계적인 수준의 볼륨을 무시하는 경우의 모든 줄거리합니다.
I won’t deny that this doesn’t help the fact that thousands of fifteen year old boys who fetishize violence will buy and enjoy the game for all the wrong reasons, and I desperately hope that somebody will release a game with equally successful implementation of city-scaling , real time physics, and vehicle exploration and none (fewer) of the problematic character elements. 나는 도움이되지 못할되지 않습니다는 사실을 부정하는 15 세 소년 수천 fetishize 사람들과 즐거운 게임 구매에 대한 폭력은 모두 잘못된 이유로, 그리고 난 그 어떤사람이 공개하는 희망 필사적으로 게임을 동등하게 성공적으로 구현 도시 - 스케일링, 리얼 타임 물리학, 그리고 자동차를 달성하기 위해 다음 없음 (적은)의 문제의 성격 요소를합니다. Until then, I guess folks can either take Peter’s angle and choose to avoid the game entirely or find a way to play it without giving Crackdown’s developers their money. 그때까지는, 아마 여러분 수있습니다 ~ 피터의 각도를 선택하고 게임을 피하기 재생할 수있는 방법을 찾을 전적으로 또는 단속의 개발자들이 그들의 돈을주지 않고있습니다.
OK for starters Most of the “heros” in crackdown are non-white characters, hell the agent on the cover is black. 확인을 우선 대부분의 "Heros은"단속이 아닌 - 백색 문자, 지옥에있는 요원과 표지는 검정색합니다. so I 그래서 난
dont see how this game is promoting racism or Xenophobia 인종차별주의를 추진하는 방법이 게임 dont 참조하거나 타인 공포증
when in fact the character youre playing isnt exactly the SS soilder the writer and some other people made out to sound like. 정확하게 사실이 아니다 연주 때 나치 친위대의 문자 youre soilder 저자 및 일부 다른 사람들이 같은 소리로 만들어졌습니다. although i can see how the game could be used in that way depending on the mindset of the player….yeah some prejudice white kid could select a white 하지만, 난 게임 방법을 볼 수있는 저 방법에 따라 사용될 수있을 것이다 플레이어의 사고 방식을…. 예 편견을 일부 백인 청년이 흰색을 선택
agent and play out his sick racist fantasies but that could be true of any open world game. 에이전트와 그의 아픈에서 펼쳐지는 인종차별주의의 환상하지만 열려있는 모든 수있는 세상이 진실 게임. also i dont think the writer 또한 작가 생각에 난 밖에 나가
even played the game, the Shai-gen is mostly made of white guys (with stereotypical “hill billy ” accents) rather than asians 심지어 게임 플레이를 만들어진 shai - gen은 대부분 백인들이 (고정 관념 "언덕 빌리"액센트)보다 아시아인
I can easily see where this reviewer is coming from. 이 리뷰 작성자가 오는 나는 어디에서 쉽게 볼 수있습니다. The first two gangs are all of one race, and the last one is questionably asian (all the bosses except for one is asian, and over half of the mobsters are american). 첫 번째 두 갱단은 모두 하나의 인종, 그리고 마지막 하나는 questionably 아시아 (상사를 제외한 모든 하나는 아시아, 그리고 mobsters의 절반 이상이 미국). However, you should note that one or two of the agents are Asian - heck, one is unquestionably Spanish or Mexican (I truly apologize for this gross generalization, I haven’t learned the difference yet). 그러나, 그 중 하나 또는 두 개의을 받으실 수있습니다 요원들이 아시아 - 하, 하나는 명백하게 스페인어, 멕시코 (총 일반화이 진정으로 사과하고, 나의 차이 배우지 못했을 수도있습니다 없음). Plus, all of the civilians in each area are of that area’s nationality….I will take note, however, that all the Peacekeeprs are either white or black. 또한, 각 지역의 모든 시민은 그 지역의 국적을…. 모셔가러 그러나, 그 중 하나는 흰색 또는 검은색의 모든 peacekeeprs합니다.
wow, its just a game okay so you need to calm da fuck down and shut da fuck up u faggot ass fucker. 와우, 그것의 정당한 게임 자와 입 닥치라고이 필요 검사를 진정 u 같기는 엉덩이를 다 닥쳐 새끼합니다. if one fuckin race was creating all da crime den hell yea u bring dem down, buh daz not da fuckin case in real life, buh in dis game it is, so fuck you you lost all respect and shit and who da fuck reads dis fuckin qeer magazine? 이런 경우 모든 검사 범죄 서재 만들기 지옥 레이스는 이렇게 u 데려 dem 다운, buh daz 다 이런 사건이 없다 실제 생활, buh 게임의 비밀은, 그래서 섹스를 존중하며 모든 쓰레기와 사람이 이성을 잃은 지 구 다 치오 읽습니다 qeer 잡지? daz rite so ur reviews mean fuckin shit. 위키 리뷰 daz 의례 그래서 이런 이런 의미합니다.
I am a hardcore gamer and I dont know where this guy gets off trying to think this game is about killing immigrants. 나는 어디에이 남자에 대해 알지 하드 코어 게이머를 끊으려고 살인에 대한 생각이 게임은 이민자합니다. The only thing I think about when im playing is stopping the bad guys. 유일하게 생각을 막을 수있는시기에 대해서는 메신저 연기는 악당합니다. In no way am I taking out my wrath for society. 어떠한 방식 으로든 난 사회에 대한 나의 분노를 반출합니다. This reviewer needs to get his mind checked. 이 리뷰를 그의 마음을 확인이 필요합니다.
From 로부터
A Souless Individual a souless 개별
this reviewer is an absolute moron. 이 리뷰 작성자가 절대적인 정신 박약자합니다.
the point of a game review, is to yes, point out the specifications of the game. 게임의 포인트는 검토,이 네, 지적하고 게임의 사양합니다.
how many players. 얼마나 많은 선수. how long you will play the game, what genre it fits into, 얼마나 오래 게임을하는가, 어떻게 장르 어울릴거로,
you know, REVIEW THE DAM GAME! 알다시피, 댐 검토하여 게임! not give ur opinion on why you dont like it. 위키 의견을 줄 없다 dont 이유를 좋아합니다. No one gives 2 shits IF you think its going to sell or not, we want to know WHY its going to/or not going to! 아무도는이 따로 갈 있다고 생각한다면 그 판매 또는 아니요, 우리의 갈 이유을 알고 싶어 / 또는하지 않을!
learn to become “emotionally unattached” . 배우가되기 "감정적으로 중립".
hahahaha. 하하.
“you know, REVIEW THE DAM GAME! "당신도 알다시피, 검토, 댐 게임! not give ur opinion on why you dont like it.” 위키 의견을 줄 없다 dont 이유를 좋아합니다. "
Doesn’t reviewing the game mean giving your opinion on why you don’t like it? 당신의 의견은 제공되지 않습니다 게임을 검토하고 마음에 안 들어 왜?
Reviews are objective, Criticisms (which is more or less what this is) are for opinion and though provocation. 리뷰가 객관적 비판을 (이것은 이것이 무엇 더 많은 이하)은 비록에 대한 의견과 도발을합니다.
“Reviews are objective?” "리뷰가 객관적?"
Since when? 언제부터? Says who? 는 누구?
While I certainly respect everyone’s right to disagree with my opinion, I’m afraid I have to reject categorically the idea that a review of a product represents anything _other than_ opinion. 모든 사람의 권리를 존중하는 동안 확실히 내 의견에 동의하지, 유감 스럽지만 나는 단호히의 개념을 거부하는 제품에 대한 리뷰를 _other than_ 의견을 아무것도를 나타냅니다.
If all you’re looking for is objective fact, then I’m sure the product specifications sheet will be more than adequate. 당신의 모든 목표를 찾고는 사실, 그럼 난 제품 스펙을 확인하십시오 이상의 상세 정보가 충분합니다. If you read a review, you should expect to be reading an opinion. 만일의 리뷰를 읽을 수있어, 당신의 의견은 독서를 기대합니다. I’ll go further, in fact, and say that any review that _doesn’t_ give you an opinion is, in fact, not doing its job. 올게 또한, 사실, 그 말을 _doesn't_ 엿볼 수있는 모든 의견을 검토하는가, 사실은 그 직장 일을하지 않는다고합니다.
“Reviews are objective, Criticisms (which is more or less what this is) are for opinion and though provocation.” "리뷰가 객관적 비판을 (이것은 이것이 무엇 더 많은 이하)은 비록에 대한 의견과 도발을합니다."
Objectivity and criticism are not mutually exclusive. 객관성과 비판을 독점되지 않습니다. Are the criticisms grounded in reality? 현실 비판은 근거가? Are they legitimate? 그들이 합법적인가? Are they reasonable? 그들이 합리적인가?
But reviews cannot be purely objective - if they were then everyone would come to the same conclusion and we could all read Consumer Reports. 하지만 리뷰 순수하게 객관 수없습니다 - 만약 그들은 다음과 같은 결론을 내렸습니다 모두들 온것은 우리가 모든 소비자 리포트를 읽고있습니다. Reviews are inevitably rooted in the experience and perspective of the writer. 리뷰가 피할 수없는 경험과 관점에 뿌리 작가합니다.
This doesn’t mean that all reviews are equally valid or equally useful. 이 리뷰가 동등하게는 뜻은 아닙니다의 모든 유효한지 또는 동등하게 유용합니다. But it does mean that reviews can’t be “just the facts” without being PR blurbs. 하지만 상관 리뷰보기 수없습니다 뜻은 "그냥 사실을"홍보 blurbs하지 않고있습니다.
Whether or not you think social commentary belongs in a game review is a matter of taste. 사회적 논평 여부에 속한다고 생각 해요 사실적인 게임의 취향의 문제 검토가합니다. And Peter even noted that if none of this stuff bothers you, Crackdown is a technically excellent game (5 stars). 그리고 베드로도 적어이 물건을 괴롭히는 경우 중 아무것도 너, 단속은 기술적으로 우수한 게임 (5 등급).
But if reviewers are only allowed to complain about frame rates, weapons choices and multiplayer matching, games will never be more than an addendum to the tech pages. 하지만 만약에 대해 불평을 허용 리뷰는 프레임 속도, 무기의 선택권과 멀티 매칭, 게임 부록에 이상을 당하지 않을 것이다 기술 페이지를합니다.
Reviews are meant to be objective. 리뷰가 의미하는 것이 목표. It’s the same reason why we’re not supposed use the words “I” and “you” in a review but the word “player/s”. 같은 이유로 그것은 우리가 왜라는 단어를 사용하지 않습니다 "나"와 "당신"를 검토하지만 "라는 단어 플레이어 /의"합니다. And yes it is based on one person’s experience, but that experience can be reported in an objective manner. 그리고 그렇습니다 것은 기반으로 한 사람의 경험, 그 경험을 객관적인 방법에 보고될 수있습니다. I encourage every journalist here to get the Video Game Style Guide. 나는 모든 언론인 여기를 격려의 비디오 게임 스타일 가이드합니다.
What Peter basically just did is a game criticism. 기본적으로 방금은 게임 무엇 피터 비판을합니다. That sounds like a bad word, but it’s really just an opinion piece, and he also mixed in a few bits of review. 저 소리는 나쁜 단어, 그러나 그것은 정말로 단지의 의견 조각, 그리고 그는 또한이 몇 비트의 혼합 검토합니다.
And in all honesty Peter did his job as far as telling the people if the game was good or not, but some people (as you can tell from some of the statements above lol) just don’t care about someone’s opinion on the game and all they want is the facts. 그리고 그의 일을 한만큼 피터의 모든 정직을 말하고있는 사람들은 경기가 좋은 경우에 또는 아니지만, 어떤 사람들은 (문장의 일부로 위의 알 수있을 롤에서) 그냥 사람의 의견에 대해 걱정하는 것이 아니야 게임 및 그들이 원하는 것은 사실을합니다.
^^and by opinion I’m not meaning whether you liked the graphics or not, but your thoughts and feelings of the game, which i believe should have been in a completely separate article (which probably could have been well received), but the fact that you mixed it in with the game review will set some people off, especially if they’re huge fans of the game. ^ ^와 의견을 마음에 안 여부를 의미 그래픽이나 아니지만, 귀하의 의견과 감정의 게임, 어떤 생각을 했어야 완전히 별도의 기술 자료 문서 (이 아마 잘 수도 있었 수신), 그러나 사실이 게임 리뷰를 혼합에서 어떤 사람들은 따로을 설정, 특히 게임의 열성팬있다면 그들합니다. As for me, I enjoyed the article, and I agree that we’re far too desensitized to violence. 나로, 정말 즐거웠이 문서, 그리고 우리가 너무 둔감 데 동의하게 폭력적인 행동을합니다.
I’ve finished the game and I have to agree that there is a dark subtext to Crackdown. 나는 게임 종료에 동의와 나는 어두운 subtext에 문제가 있음을 단속합니다. Only the naive or wilfully ignorant will state that the casting of enemies in this game is innocent. 순진하거나 무지만이는 wilfully의 상태가 적을 캐스팅이 게임은 결백합니다. It’s just too much coincidence that three enemy factions correpond to the three main immigrant groups in the US. 이건 그냥 우연의 일치가 너무 많이 correpond 3 개 파벌의 적 미국의 3 개 주요 이민자 그룹을합니다.
Actually, the game takes place in a near-future set of islands. 사실은, 게임에서 이루어지는 일련의 섬 부근 - 미래를합니다. It is never said that the US or any other country controls that area, and is entirely possible that the gang members are native to their respective islands. 그것은 결코 미국이나 다른 나라에 따르면 컨트롤을 그 지역을, 그리고 것은 전적으로 가능성이 갱 회원들은 각각의 제도를 네이티브합니다. And even by your logic, the game isn’t about killing immigrants, it’s about killing violent lawbreakers that happen to be immigrants. 심지어 당신의 논리로, 게임은 이민자에 대한 살해, 이건 그런 일이 일어나지에 대해 법률 위반을 죽이는 폭력적인 이민자합니다.
PS ps
The three largest immigrant groups in the US are Middle-Eastern, Hispanic, and European. 미국은 이민자 그룹의 최대 규모의 3 중 - 동부, 라틴 아메리카, 유럽합니다. Slavs aren’t even in the top 5. 상위 5 개에도 널판되지 않습니다.
I’ve been playing Crackdown for the past two weeks, and I agree about 50%. 나는 지난 2 주 동안 단속을 틀기 시작하고 약 50 % 동의합니다. The game absolutely does traffic in stereotypes, and the foreign nature of the enemies is meant to make them more fun to mow down. 게임 절대적 고정 관념은 트래픽을, 그리고 원수의 조선 조선의 본질을 의미하는가 더 재미를 만들지 깎아 내려합니다. I don’t know how I’d feel if I were Mexican and battling Los Muertos, however. 나는 어떻게해야할지 모르겠과 싸움도 기분이 멕시코 로스 무에 만약 그렇다면, 그러나합니다.
On the other hand, you are penalized for killing innocents or police officer in the game, and only rewarded for killing criminals. 반면에, 당신은 무고한 또는 경찰관을 죽인 것에 대한 불이익을 게임에서, 그리고 범인을 죽인 것에 대한 유일한 보상합니다. So you must actually distinguish between the immigrant-criminals and immigrant-innocents, which seems like the most non-racist possible element. 그럼 당신은 사실은 이민 - 범죄자와 이민자 사이의 구별 - 순결한, 가장 아닌 것 같아 - 인종차별 수있는 요소를합니다.
I’d not considered that aspect before, seamus, but you raise an interesting point. 난 그 측면으로 간주되지 않습니다 전에, 시머스,하지만 당신 재미있는 점을 지적합니다. Just because we’re killing immigrants doesn’t mean _all_ in-game immigrants are thugs. 단지 우리가 살인을 이민자 _all_되지 않습니다 - 게임 이민자들이 도적 의미합니다.
peterb seems to suffer from the same ‘political’ problems as Crackdown, and it isn’t racism, it is generalisation. peterb을 겪는 것 같은 '정치적인'문제를 단속, 그리고 그것은 인종차별주의가 일반화합니다. The designers behind Crackdown have obviously gone for stereotypes in styling their gangs. 디자이너 배후에서 스테레오 타입에 대한 단속이 사라 스타일링 분명 그들의 조폭합니다. Ask yourselves this, how would you style a street level gang, a corrupt military gang, and a corporate gang? 자신에게 물어보세요, 스타일이 거리 수준이 어떻습니까 3 명, 타락한 군 3 명, 그리고 회사의 갱? Chances are you will have hit on a stereotype. 스테레오 타입의 기회가 떠오르는하셔야합니다. But, I believe there is only one mention of ‘immigrants’, and that’s in context to the Volk gang exploits in human trafficking. 하지만, 내 생각에 대한 언급은 하나 밖에없는 '이민', 그리고 그 안에있는 인신 매매의 컨텍스트를 악용 볼크래 갱합니다. Is he generalising that every Hispanic is a game context is an ‘immigrant’, who is to say they are the indigenous population? 그는 모든 라틴 아메리카계은 게임 컨텍스트는 행정상 개요는 '이민', 사람이 말하는 그들은 원주민 인구? Talk about irony… 아이러니에 대해 이야기…
[...] name, are more Russian-Polish than German), and the South-East Asian Shai Gen. While some (such as PTD Magazine) see the ‘kill immigrants’ theme of the game as profoundly racis, I prefer to look at [...] [...] 이름, 러시아어 - 폴란드어보다가 더 독일), 그리고 남 - 동아시아 shai 장군 중 일부 (예 : ptd 매거진) 자세한 내용은 '살인 이민자'주제의 게임으로 깊은 racis, 나를 좋아한다 [...] 봐