Crackdown Repressivas
by Peter Berger on April 17, 2007 por Peter Berger em 17 de abril de 2007
Crackdown is a game where your objective is to murder as many immigrants as possible. Repressão é um jogo onde o seu objectivo é o de homicídio como muitos imigrantes que possível.
This makes it a problematic game for me to review because, to be frank, that’s not the sort of goal I want to collude in. Even for a technically brilliant game. Isto o torna um jogo difícil para mim, porque a revisão, para ser franco, esse não é o tipo de objetivo que quero conluiarem pol Mesmo para um jogo tecnicamente brilhante. Make no mistake: Crackdown is technically brilliant. Não tenhamos ilusões: Crackdown é tecnicamente brilhante. If you can turn off your moral compass and embrace the mechanics of mowing down as many Latinos, Slavs, and Asians as you possibly can, you’ll have an absolute blast. Se você pode desligar a sua bússola moral e abraçar a mecânica da ceifa estabelece como muitos latinos, eslavos, asiáticos e como você pode possivelmente, você terá uma absoluta altos. The game presents you with a huge sandbox of architecture, vehicles, and weaponry to do with as you please. O jogo apresenta-o com uma enorme sandbox de arquitetura, veículos, armas e fazer com que você queira. You’re given superhuman abilities, and the consequences of failure are incidental and ignorable. Você é dada superhomens habilidades, e as consequências do fracasso são acidentais e ignorable. Divorced of its context, the feeling of leaping across the roofs of skyscrapers is thrilling and liberating. Divorciado do seu contexto, o sentimento de toda pulando os telhados de arranha-céus é emocionante e libertadora.
But I have no wish to separate the game from its context. Mas não tenho qualquer desejo de separar o jogo de seu contexto. The heroism in Crackdown is thoroughly larded with hate. O heroísmo no Crackdown é cuidadosamente larded com ódio. Roleplaying the jackbooted thug in this game makes me feel like a lesser person. Roleplaying jackbooted a thug neste jogo faz-me sentir como uma pessoa menor. It’s like watching a Lars von Trier movie: you can admire the craftsmanship all you want, but you still need to take a shower afterwards. É como assistir um filme Lars von Trier: você pode admirar a arte tudo o que você quiser, mas você ainda precisa tomar um duche depois.
The attempts by the designers to wink knowingly at the player’s corrupt role don’t work. As tentativas por parte dos projectistas para a wink cientemente o papel do jogador corruptos não funcionam. It feels like they’re trying to play both sides of the fence. E sabe como elas estão tentando jogar ambos os lados da cerca. To borrow a phrase from a certain song, “You can’t shake the devil’s hand and say you’re only kidding.” Para utilizar uma frase a partir de uma certa canção, "Você não pode abalar o diabo da mão e dizer que você está só enganam."
It’s no fun being the town scold. Não é divertido ser a cidade scold. Already, I can hear the counter-cry: you’re humorless, you don’t understand the anti-fascist subtext of the game, and the old standby… “It’s only a game.” Já, posso ouvir as contra-grito: humorless você é, você não entender o subtexto anti-fascista do jogo, e os antigos… standby "É apenas um jogo."
The truth is that it isn’t only a game. A verdade é que não é apenas um jogo. How we choose to spend our free time – and money – helps define who we are as people. Como podemos escolher a gastar o nosso tempo livre - e dinheiro - ajuda a definir que somos como pessoas. Somewhere there is a marketing requirements document for Crackdown that identifies its target market as alienated American males in the 18-32 demographic with unresolved aggression issues. Em algum lugar há uma comercialização requisitos para Crackdown documento que identifica o seu mercado-alvo como alienados americanas do sexo masculino, no 18-32 demográfica com agressão questões não resolvidas. The makers of Crackdown decided that what we need now, more than anything, is a game where players pretend to be cops killing people of different ethnicities. Os fabricantes de Crackdown decidiu que aquilo de que precisamos agora, mais do que qualquer coisa, é um jogo onde jogadores fingir ser polícias matando pessoas de diferentes etnias. There are any number of stories one can choose to tell in a narrative. Não há qualquer número de notícias um pode escolher a dizer, em uma narrativa. I’m not inclined to cut the people who chose this story any slack whatsoever. Não estou inclinado a cortar as pessoas que escolheram esta história qualquer folga qualquer.
I have no doubt that the game will sell like hotcakes. Não tenho dúvidas de que o jogo vai vender como hotcakes.
5 Stars, if you have no soul. 5 Estrelas, se você não tiver nenhuma alma. Otherwise, 1 star. Caso contrário, 1 estrela.
[ed: Peter [Ed: Peter elaborates on this review elabora sobre esta revisão on his blog. em seu blog. Check it out.] Confira.]

















Our readers respond Nossos leitores responder
there are 28 comments, leave your's now há 28 comentários, deixe o seu's agora
[...] PTDmagazine has posted the review as HTML, so you don’t have to download the PDF unless you want to. [...] PTDmagazine tenha destacado a revisão em HTML, portanto, você não precisa fazer o download do PDF a menos que você deseja. Also, if you’re so [...] Além disso, se você for tão [...]
that has to be the worst review i’ve ever read. que tem de ser a pior resenha que eu já lido. you have to be a complete asshat to think the game is about killing immigrants. você tem que ser um completo asshat a pensar o jogo é matar cerca de imigrantes. i can’t believe you published this review, too bad no one will ever take you seriously ever again. Não posso acreditar que você publicou esta revisão, demasiado mau ninguém jamais irá levá-lo cada vez mais a sério.
PTD Magazine doesn’t make a habit of meddling with our writers opinions — although we’ve been known to meddle in grammar. PTD Magazine não torna um hábito de ingerir com os nossos escritores pareceres - embora nós tenhamos sido conhecida a ingerir na gramática. This is Peter’s opinion, you don’t have to agree with it. Esta é a opinião do Pedro, você não tem que concordar com ele. What type of organization would we be if we didn’t publish work based solely on a difference of opinion? Que tipo de organização que iria ser se não publicar trabalhos baseada exclusivamente em uma diferença de opinião?
Take that! Tome isso!
I think this should have been a seperate article. Penso que esta deveria ter sido um artigo separado. I would rather have heard about the game itself. Preferiria ter ouvido falar sobre o jogo em si. If you felt that strongly about the game, then an article about your objections would have been more appropriate. Se você sentir que fortemente sobre o jogo e, em seguida, um artigo sobre sua oposição teria sido mais adequado. But not in the review of the game. Mas não no âmbito da revisão do jogo. A review should not be some one’s moral compas. A revisão não deve ser uma certa moral da compaixão. I have my point of view below about violence in video games below. Eu tenho meu ponto de vista sobre a violência em seguir os jogos vídeo abaixo. Seperate topic like this article should have been. Separe tema como este artigo deveria ter sido. I bought this game, so If you would like to read an opinion from someone that has no soul. Eu comprei este jogo, por isso, se você gostaria de ler um parecer de alguém que não tem alma.
Violence in video games: A violência em jogos eletrônicos:
This kind of game is not new , see the GTA franchise. Este tipo de jogo não é novo, ver o GTA franquia. I do not try to link games to reality, that is one of the reasons I like to game. Eu não tente ligar para jogos realidade, que é uma das razões que gosto de jogo. A release from reality. Uma versão da realidade. If my games start to come reality then there is a bigger issue with me. Se o meu jogo começar a entrar realidade, então existe um grande problema para mim. The problem would be with me not with the game. O problema seria a não-me com o jogo. I write this in the shodow of the Virginia Tech Shootings, and I am a VT grad. Escrevo isto no shodow da Virginia Tech tiroteios, e eu sou um VT diplomados. Even as I mourn the victims at my university, I can seperate that tragedy with the games I play. Mesmo quando eu chorar as vítimas em minha universidade, eu possa separar os jogos com a tragédia que eu jogo. I think people look for reason when there is none, and too often these games are made scapegoats. Eu acho que as pessoas buscam quando não há nenhum motivo, e muitas vezes estes jogos são feitos bodes expiatórios. I saw Dr. Phil last night on one of the news programs talking of all things the violence in Video games. Eu vi o Dr. Phil última noite em um dos programas a notícia de falar de todas as coisas a violência em jogos de vídeo. I think people are really missing the point and should really look to the individual that made the decision and not as society (as in games) made the decision for him. Penso que as pessoas estão efectivamente em falta o ponto e realmente deve olhar para o indivíduo que tenha tomado a decisão e não como sociedade (como nos jogos) tomou a decisão por ele.
Well, why shouldn’ta review touch on moral issues? Pois bem, por isso shouldn'ta revisão tocam em questões morais?
Movie and book reviews do it all the time, so what makes it not fair for game reviews? Filme e livro Comentários fazê-lo o tempo todo, de modo que o faz não equitativa para jogo opiniões?
Gamers expend a lot of energy expounding on how games are an art form just like anything else, so it seems to me that you can’t really have it both ways. Jogadores gastam muita energia expounding sobre a forma como jogos são uma forma de arte, tal como qualquer outra coisa, por isso parece-me que não se pode realmente tê-lo em ambos os modos. Either they’re equivalent to books/movies and worth discussing and criticizing in the same ways, which includes moral and societal aspects, or they’re just toys and should only be reviewed on the same technical aspects that one might review a stereo system. Ou eles são equivalentes aos livros / filmes e vale discutir e criticar da mesma maneira, o que inclui os aspectos morais e sociais, ou eles são apenas brinquedos e só deve ser revisto na mesma aspectos técnicos que se possa rever um sistema estéreo.
Pick one. Escolha um.
[...] Click Here for his post[PDF Magazine] [...] [...] Clique aqui para obter o seu posto [PDF Magazine] [...]
I don’t remember Crackdowns objective to kill as many immigrants as possible. Não me lembro Crackdowns objectivo de matar o maior número imigrantes que possível. I don’t even remember immigrants even being in the game, I remember hispanics. Não me lembro mesmo imigrantes, mesmo sendo no jogo, eu me lembro hispânicos. Unless you think all hispanics are immigrants, I don’t know know what you are talking about. A menos que você acha que todos os hispânicos são imigrantes, não sei sei o que você está falando. In fact I remember the objective being to stop crime, and stop criminals by being a police officer. Na verdade eu me lembro o objetivo de deixar de ser crime, e parar de criminosos por ser um agente da polícia. The objective of the game is about stopping criminal organizations from taking over the city. O objetivo do jogo é de cerca de organizações criminosas parar de tomar a cidade. Who ever said anything about immigrants? Que nunca disse nada sobre os imigrantes?
You, Peter(puffer), are on a level of Jack Thompson’s ineptitude. Você, Peter (puffer), estão em um nível de Jack Thompson da inépcia. After this, I recommend you just stop now. Depois disso, eu recomendo que você acabou de parar agora.
I think he should keep his opinions to himself. Penso que ele deve manter a sua opinião a si próprio. Even though the volk did bring in immigrants for their crimes they game was about stopping crimes caused by all races present. Apesar de o volk trouxe imigrantes para os seus crimes, em jogo que foi parar sobre crimes causados por todas as raças presentes.
I agree one hundred percent that the questionable (or unquestionably messed up) underpinnings of the Crackdown’s “narrative” seriously undermine my enjoyment of the game. Eu concordo cem por cento do que duvidosa (ou inquestionavelmente confuso) underpinnings de a repressão da "narrativa" prejudicar gravemente o meu gozo do jogo. It’sa hell of a lot of fun vaulting around the city and blowing up cars (to compensate for the game’s prejudices, I try to only attack the cops), but it’s beyond me why developers perpetually fall back on racist, anti-immigrant stereotypes in their constructions of sandbox worlds. É um inferno de muita diversão abóbadas ao redor da cidade e até carros sopro (para compensar os preconceitos do jogo, tento apenas atacar os polícias), mas é por isso que me fora desenvolvedores perpetuamente voltar a cair racista, estereótipos anti-imigrante em suas construções do sandbox mundos.
Everybody’s ragging on Peter for trying to inject his “bias” into an “objective” review, but it’s exactly that type of detachment and apoliticism in the gaming community as a whole (which, for some reason, seems to be dominated by ted nugent types quasi-libertarian types) that encourages game companies to churn out content that indulges the institutionalized racism prevalant in our society. Everybody's ragging por Peter para tentar injetar sua "parcialidade" em um "objectivo" revisão, mas é exatamente esse tipo de desprendimento e apoliticism em jogo a comunidade como um todo (o que, por algum motivo, parece ser dominada por Ted Nugent tipos de quase-libertário tipos), que incentiva as empresas a caça churn out conteúdo que indulges o racismo institucionalizado prevalant na nossa sociedade. Anybody who doesn’t see how the content of the game is a critical (and, in this case, insidious) feature of the overall experience (and therefore relevant in a review) needs their head checked. Qualquer pessoa que não vê a forma como o conteúdo do jogo é uma crítica (e, neste caso, insidiosa) característica da experiência geral (e, portanto, uma revisão em causa) tem sua cabeça controlados. Saying something like “the game targets all races equally” is total bollocks. Dizendo algo como "o jogo metas igualmente todas as raças" é total bollocks. Every enemy in the game is a mythological stereotype of a non-white or non-American bad guy , the dialogue and personas attributed to the mob bosses are ludicrous and hateful, and the non-white women in the game are all depicted as scantily clad succubi. Todo o jogo no inimigo mitológico é um estereótipo de um não-brancos ou não-Americana má cara, o diálogo ea personas atribuídas à máfia patrões são ridículas e odioso, e as mulheres não-brancos no jogo estão representadas todas as scantily folheados succubi. This all in contrast to the macho All-American hunks that the player controls. Isso tudo ao contrário do que machista All-American hunks que o jogador controla. If you’re trying to tell me that there’s not something seriously prejudiced about that set-up, I have to conclude that you’re making that comment from a position of total indoctrination. Se você está a tentar dizer-me que há alguma coisa não prejudique seriamente sobre isso set-up, tenho de concluir que você está fazendo que a observação de uma posição de total doutrinação.
This all being said, I think that it is possible to enjoy the game (especially if you steal it) at a purely mechanical level if you basically turn down the volume and ignore all the plot. Isso tudo sendo dito, penso que é possível desfrutar do jogo (especialmente se você roubar-lo) a um nível puramente mecânica basicamente se você desligar o volume e ignorar todo o enredo.
I won’t deny that this doesn’t help the fact that thousands of fifteen year old boys who fetishize violence will buy and enjoy the game for all the wrong reasons, and I desperately hope that somebody will release a game with equally successful implementation of city-scaling , real time physics, and vehicle exploration and none (fewer) of the problematic character elements. Não vou negar que isso não ajuda o fato de que milhares de quinze anos de idade meninos que fetishize violência vai comprar e apreciar o jogo para todas as razões erradas, e eu espero desesperadamente que alguém irá libertar um jogo com igual sucesso da implementação da cidade de dimensionamento, tempo real, física, eo veículo de exploração e nenhum (menos) do caráter problemático elementos. Until then, I guess folks can either take Peter’s angle and choose to avoid the game entirely or find a way to play it without giving Crackdown’s developers their money. Até então, eu suponho gente pode tomar Peter's ângulo e escolha a fim de evitar o jogo inteiramente ou encontrar uma maneira de reproduzi-lo sem dar Crackdown os desenvolvedores do seu dinheiro.
OK for starters Most of the “heros” in crackdown are non-white characters, hell the agent on the cover is black. OK para começar A maioria dos "heros" na repressão são personagens não-brancos, o agente inferno está na capa preta. so I então eu
dont see how this game is promoting racism or Xenophobia dont ver como este jogo está a promover o racismo ou xenofobia
when in fact the character youre playing isnt exactly the SS soilder the writer and some other people made out to sound like. quando, na realidade, o personagem voc ê jogando isn't exatamente a SS soilder o escritor e algumas outras pessoas previsto para soar como. although i can see how the game could be used in that way depending on the mindset of the player….yeah some prejudice white kid could select a white Embora eu possa ver como o jogo poderia ser utilizado dessa forma, dependendo da mentalidade do jogador…. yeah algum prejuízo poderia selecionar um miúdo branco branco
agent and play out his sick racist fantasies but that could be true of any open world game. agente e desempenhar as suas fantasias racistas doente, mas que podia ser verdade do mundo aberto qualquer jogo. also i dont think the writer i dont também pensa o escritor
even played the game, the Shai-gen is mostly made of white guys (with stereotypical “hill billy ” accents) rather than asians mesmo jogado o jogo, o Shai-gen é principalmente feita de rapazes brancos (com estereotipada "Hill Billy" acento) ao invés de asiáticos
I can easily see where this reviewer is coming from. Posso facilmente ver onde é que vem este revisor. The first two gangs are all of one race, and the last one is questionably asian (all the bosses except for one is asian, and over half of the mobsters are american). As primeiras duas gangues são todos de uma raça, eo último é questionável uma asian (todos exceto para os patrões é um asiático, e mais de metade dos americanos são mobsters). However, you should note that one or two of the agents are Asian - heck, one is unquestionably Spanish or Mexican (I truly apologize for this gross generalization, I haven’t learned the difference yet). No entanto, você deve ter notado que um ou dois dos agentes são asiáticos - Parreira, é incontestavelmente um espanhol ou mexicano (I verdadeiramente pedimos desculpas por esta grosseira generalização, eu não aprendeu ainda a diferença). Plus, all of the civilians in each area are of that area’s nationality….I will take note, however, that all the Peacekeeprs are either white or black. Além disso, todos os civis em cada área são de que a área da nacionalidade…. Vou tomar nota, no entanto, que todas as Peacekeeprs ou são brancos ou negros.
wow, its just a game okay so you need to calm da fuck down and shut da fuck up u faggot ass fucker. wow, o seu justo um jogo tão bem o que precisa de calma para baixo e da fuck shut up da fuck u faggot ass fucker. if one fuckin race was creating all da crime den hell yea u bring dem down, buh daz not da fuckin case in real life, buh in dis game it is, so fuck you you lost all respect and shit and who da fuck reads dis fuckin qeer magazine? se um fuckin corrida foi criando todos os crimes da den inferno yea u dem trazer para baixo, não Buh DAZ da fuckin caso na vida real, Buh em jogo dis-se, portanto, fuck você você perdeu todos os seus aspectos e que merda e da fuck lê dis fuckin qeer revista? daz rite so ur reviews mean fuckin shit. DAZ rito tão ur opiniões significar fuckin merda.
I am a hardcore gamer and I dont know where this guy gets off trying to think this game is about killing immigrants. Eu sou um jogador hardcore e Eu não sei onde esse cara arrancarem a tentar pensar este jogo é matar cerca de imigrantes. The only thing I think about when im playing is stopping the bad guys. A única coisa que eu pense sobre quando está jogando im parar os maus. In no way am I taking out my wrath for society. De qualquer forma estou tendo a minha ira para a sociedade. This reviewer needs to get his mind checked. Esse revisor necessidades para obter sua mente controlados.
From De
A Souless Individual Um indivíduo Souless
this reviewer is an absolute moron. este é um revisor absoluta Moron.
the point of a game review, is to yes, point out the specifications of the game. o ponto de revisão de um jogo, é o de, sim, chamar a atenção para o caderno de encargos do jogo.
how many players. quantos jogadores. how long you will play the game, what genre it fits into, quanto tempo você vai jogar o jogo, o que se enquadra no gênero,
you know, REVIEW THE DAM GAME! você sabe, ANÁLISE DO JOGO DAM! not give ur opinion on why you dont like it. ur não dar parecer sobre o motivo pelo qual você não gostar dele. No one gives 2 shits IF you think its going to sell or not, we want to know WHY its going to/or not going to! Ninguém dá 2 shits Se você pensa que a sua vai vender ou não, nós queremos saber por que razão o seu curso de / ou que não vão!
learn to become “emotionally unattached” . aprender a tornar-se "emocionalmente não acopladas".
hahahaha.
“you know, REVIEW THE DAM GAME! "Você sabe, ANÁLISE DO JOGO DAM! not give ur opinion on why you dont like it.” ur não dar parecer sobre o motivo pelo qual você não gostar dele. "
Doesn’t reviewing the game mean giving your opinion on why you don’t like it? Não significa rever o jogo dando a sua opinião sobre o motivo pelo qual você não gosta?
Reviews are objective, Criticisms (which is more or less what this is) are for opinion and though provocation. Comentários são objectivas, críticas (o que é mais ou menos o que é isto) são de opinião, e embora provocação.
“Reviews are objective?” "Comentários estão objetivo?"
Since when? Desde quando? Says who? Diz que?
While I certainly respect everyone’s right to disagree with my opinion, I’m afraid I have to reject categorically the idea that a review of a product represents anything _other than_ opinion. Embora eu certamente respeitar todos o direito de discordar da minha opinião, eu temo que eu tenho de rejeitar categoricamente a ideia de que a revisão de um produto representa nada _other than_ parecer.
If all you’re looking for is objective fact, then I’m sure the product specifications sheet will be more than adequate. Se tudo o que você está procurando objetivo é verdade, então estou certo de que o produto especificações folha será mais que suficiente. If you read a review, you should expect to be reading an opinion. Se você ler uma revisão, você deve esperar ser leitura um parecer. I’ll go further, in fact, and say that any review that _doesn’t_ give you an opinion is, in fact, not doing its job. Eu vou mais além, de fato, e de dizer que qualquer revisão que _doesn't_ lhe dar uma opinião é, na verdade, não desempenha a sua missão.
“Reviews are objective, Criticisms (which is more or less what this is) are for opinion and though provocation.” "Comentários sejam objectivas, críticas (o que é mais ou menos o que é isto) são de opinião, e embora provocação."
Objectivity and criticism are not mutually exclusive. Objectividade e críticas não são mutuamente exclusivas. Are the criticisms grounded in reality? São as críticas fundamentadas na realidade? Are they legitimate? Eles são legítimas? Are they reasonable? Eles são razoáveis?
But reviews cannot be purely objective - if they were then everyone would come to the same conclusion and we could all read Consumer Reports. Mas opiniões não podem ser puramente objectivo - se eles foram, então, todos viriam à mesma conclusão e pudéssemos ler todos os relatórios sobre consumo. Reviews are inevitably rooted in the experience and perspective of the writer. Inevitavelmente comentários estão enraizadas na experiência e perspectivas do escritor.
This doesn’t mean that all reviews are equally valid or equally useful. Isto não significa que todas as opiniões são igualmente válidas ou igualmente útil. But it does mean that reviews can’t be “just the facts” without being PR blurbs. Mas significa que opiniões não podem ser "apenas os factos" sem ser blurbs PR.
Whether or not you think social commentary belongs in a game review is a matter of taste. Se ou não se pensa social comentário pertence a um jogo em análise é uma questão de gosto. And Peter even noted that if none of this stuff bothers you, Crackdown is a technically excellent game (5 stars). E Peter notar ainda que, se nenhuma das novidades desta incomoda você, Crackdown é um jogo tecnicamente excelente (5 estrelas).
But if reviewers are only allowed to complain about frame rates, weapons choices and multiplayer matching, games will never be more than an addendum to the tech pages. Mas se Comentadores só estão autorizados a queixar-se taxas de moldura, de armas e de opções multiplayer correspondência, jogos nunca será mais do que um adendo à tecnologia páginas.
Reviews are meant to be objective. Comentários estão destinadas a ser objectivo. It’s the same reason why we’re not supposed use the words “I” and “you” in a review but the word “player/s”. É o mesmo motivo pelo qual não estamos suposto uso das palavras "eu" e "você" em uma resenha do que a palavra "actor / s". And yes it is based on one person’s experience, but that experience can be reported in an objective manner. E sim, é baseado em uma pessoa da experiência, mas que a experiência pode ser comunicado de uma forma objectiva. I encourage every journalist here to get the Video Game Style Guide. Eu encorajo cada jornalista aqui para obter o Video Game Style Guide.
What Peter basically just did is a game criticism. Que Peter basicamente é um jogo só fez críticas. That sounds like a bad word, but it’s really just an opinion piece, and he also mixed in a few bits of review. Isso soa como uma palavra, mas é realmente apenas uma peça opinião, e ele também misturado em poucos bits de revisão.
And in all honesty Peter did his job as far as telling the people if the game was good or not, but some people (as you can tell from some of the statements above lol) just don’t care about someone’s opinion on the game and all they want is the facts. E com toda a franqueza Peter fez o seu trabalho no que se refere ao dizer ao povo se o jogo era bom ou não, mas algumas pessoas (como você pode dizer a partir de algumas das afirmações acima lol) simplesmente não se preocupam com alguém do parecer sobre o jogo e tudo que eles querem é a realidade.
^^and by opinion I’m not meaning whether you liked the graphics or not, but your thoughts and feelings of the game, which i believe should have been in a completely separate article (which probably could have been well received), but the fact that you mixed it in with the game review will set some people off, especially if they’re huge fans of the game. ^ ^ e por parecer eu não estou sentido se você gostou dos gráficos ou não, mas os seus pensamentos e sentimentos do jogo, que julgo que deveria ter sido completamente em um artigo separado (que provavelmente poderiam ter sido bem recebido), mas a fato de que você é misturado com o jogo na revisão irá definir algumas pessoas fora, especialmente se eles são grandes fãs do jogo. As for me, I enjoyed the article, and I agree that we’re far too desensitized to violence. Quanto a mim, eu apreciei o artigo, e eu concordo que somos demasiado desensitized a violência.
I’ve finished the game and I have to agree that there is a dark subtext to Crackdown. Eu tenho terminado o jogo e tenho de concordar que há um subtexto escuro para Crackdown. Only the naive or wilfully ignorant will state that the casting of enemies in this game is innocent. Só a ingenuidade ou deliberadamente ignorantes irá indicar que o vazamento de inimigos neste jogo é inocente. It’s just too much coincidence that three enemy factions correpond to the three main immigrant groups in the US. É só demasiada coincidência que três facções inimigas correpond para os três principais grupos imigrantes nos os E.U..
Actually, the game takes place in a near-future set of islands. Na verdade, o jogo tem lugar num futuro próximo-conjunto de ilhas. It is never said that the US or any other country controls that area, and is entirely possible that the gang members are native to their respective islands. Trata-se de nunca disse que os E.U. ou de qualquer outro país que controla área, e é perfeitamente possível que a gangue membros são nativos de suas respectivas ilhas. And even by your logic, the game isn’t about killing immigrants, it’s about killing violent lawbreakers that happen to be immigrants. E até mesmo a sua lógica, o jogo não está matando cerca de imigrantes, que é cerca de assassinato violento lawbreakers que acontecerá de ser imigrantes.
PS
The three largest immigrant groups in the US are Middle-Eastern, Hispanic, and European. Os três maiores grupos imigrantes são os E.U. no Médio-Oriente, hispânico e europeu. Slavs aren’t even in the top 5. Eslavos não estão mesmo em cima 5.
I’ve been playing Crackdown for the past two weeks, and I agree about 50%. Eu tenho Crackdown para jogar nas duas últimas semanas, e eu concordo cerca de 50%. The game absolutely does traffic in stereotypes, and the foreign nature of the enemies is meant to make them more fun to mow down. O jogo faz absolutamente tráfego em estereótipos, e os estrangeiros natureza dos inimigos se entende a torná-las mais divertido de mow para baixo. I don’t know how I’d feel if I were Mexican and battling Los Muertos, however. Não sei como eu sinto se eu fosse mexicano Los Muertos e batem, no entanto.
On the other hand, you are penalized for killing innocents or police officer in the game, and only rewarded for killing criminals. Por outro lado, você é penalizado por matar inocentes ou oficial de polícia no jogo, e só recompensado por matar criminosos. So you must actually distinguish between the immigrant-criminals and immigrant-innocents, which seems like the most non-racist possible element. Então você deve realmente distinguir entre os imigrantes de criminosos e inocentes-imigrante, que parece ser o mais possível elemento não-racista.
I’d not considered that aspect before, seamus, but you raise an interesting point. Eu não considerou esse aspecto antes, Seamus, mas você colocar um ponto interessante. Just because we’re killing immigrants doesn’t mean _all_ in-game immigrants are thugs. Simplesmente porque estamos a matar imigrantes não significa _all_ em jogo-os imigrantes são thugs.
peterb seems to suffer from the same ‘political’ problems as Crackdown, and it isn’t racism, it is generalisation. peterb parece sofrer com a mesma política dos "problemas como Crackdown, e não é o racismo, que é generalização. The designers behind Crackdown have obviously gone for stereotypes in styling their gangs. Os designers por trás Crackdown obviamente têm ido para os estereótipos em seu estilo gangues. Ask yourselves this, how would you style a street level gang, a corrupt military gang, and a corporate gang? Pergunte-vos isto, como é que um estilo street nível gangue, uma gangue militar corrupto, e de uma gangue corporativo? Chances are you will have hit on a stereotype. Provavelmente, você terá acesso a um estereótipo. But, I believe there is only one mention of ‘immigrants’, and that’s in context to the Volk gang exploits in human trafficking. Mas, penso que há apenas uma menção de "imigrantes" e que, no contexto do bando para o Volk exploits em tráfico de seres humanos. Is he generalising that every Hispanic is a game context is an ‘immigrant’, who is to say they are the indigenous population? Será que está generalizando que todos os hispânicos é um jogo contexto é um "imigrante", que está a dizer que estão a população indígena? Talk about irony… Fale sobre ironia…
[...] name, are more Russian-Polish than German), and the South-East Asian Shai Gen. While some (such as PTD Magazine) see the ‘kill immigrants’ theme of the game as profoundly racis, I prefer to look at [...] [...] Nome, são mais do que polaco russo-alemão), e do Sudeste Asiático Shai Gen. Enquanto alguns (como o Magazine PTD) ver o 'matar imigrantes "como tema do jogo profundamente racis, prefiro olhar [...]